Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

तथेति कृत्वा ते सर्वे समयं गुरुसन्निधौ । स्नात्वा जाप्यविधानेन भूतग्रामं ततो ययुः

tatheti kṛtvā te sarve samayaṃ gurusannidhau | snātvā jāpyavidhānena bhūtagrāmaṃ tato yayuḥ

Mit den Worten „So sei es“ bestätigten sie alle die Abmachung in Gegenwart des Guru; dann gingen sie, nachdem sie gebadet und Japa nach Vorschrift verrichtet hatten, zum Ort namens Bhūtagrāma.

तथाthus
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
इतिsaying/so
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
समयम्agreement/compact
समयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
गुरु-सन्निधौin the teacher’s presence
गुरु-सन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘गुरोः सन्निधौ’
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
जाप्य-विधानेनby the prescribed method of japa
जाप्य-विधानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजाप्य (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘जाप्यस्य विधानम्’
भूत-ग्रामम्the host of beings
भूत-ग्रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘भूतानां ग्रामम्’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक अव्यय (then/from there)
ययुःwent
ययुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद

Narrative speaker not explicit in excerpt (Revā Khaṇḍa frame narration)

Tirtha: Bhūtagrāma (tīrtha-node/settlement)

Type: kshetra

Scene: In the guru’s presence the group seals the pact; then at the riverbank they bathe and sit for japa with prayer beads; afterward they walk in a line toward a signposted settlement—Bhūtagrāma—through a riverside grove.

G
Guru
B
Bhūtagrāma
S
Snāna
J
Japa

FAQs

Sacred acts become firm when undertaken with right procedure (vidhi) and under the ethical witness of the guru.

The narrative points toward the Narmadā region and a named locale, Bhūtagrāma, within the Revā Khaṇḍa’s sacred geography.

Snāna (ritual bathing) followed by japa performed according to prescribed rules (jāpya-vidhāna).