स्नानं प्रकुर्वतो मेऽद्य पापं हरतु चार्जितम् । स स्नात्वानेन विधिना संतर्प्य पितृदेवताः
snānaṃ prakurvato me'dya pāpaṃ haratu cārjitam | sa snātvānena vidhinā saṃtarpya pitṛdevatāḥ
Möge die Sünde, die ich angesammelt habe, heute weichen, während ich dieses Bad vollziehe. Nachdem er nach dieser Vorschrift gebadet hat, soll er die Pitṛs und die Götter durch Opfergaben sättigen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Āvantya Khaṇḍa)
Tirtha: Narmadā (Revā)
Type: kshetra
Scene: A bather emerges from Narmadā, wrings wet cloth, then stands facing south (pitṛ direction) offering water with cupped hands; nearby, a small altar with kusa grass and sesame; subtle presence of Pitṛs and Devas receiving satisfaction.
Purification is completed not only by personal bathing but by extending gratitude through offerings to gods and ancestors.
The Revā/Narmadā tīrtha tradition, where snāna is paired with devatā and pitṛ rites.
After bathing by the prescribed method, perform tarpaṇa/santarpana to Pitṛs and devatās.