ततोऽसौ दंशमशकान् पिपीलिकसमुद्भवान् । यूकामत्कुणकाढ्यांश्च गत्वा पक्षित्वमागतः
tato'sau daṃśamaśakān pipīlikasamudbhavān | yūkāmatkuṇakāḍhyāṃśca gatvā pakṣitvamāgataḥ
Dann wurde er zu stechenden Fliegen und Mücken, geboren unter Ameisen; und, voller Läuse und Wanzen, gelangte er schließlich in den Zustand eines Vogels.
Narrator
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-maṇḍala (contextual)
Type: river
Scene: A sequence montage: the sinner’s jīva passes through swarms of biting insects, ant-hills, and parasitic infestations, then briefly appears as a bird—freedom tinged with karmic residue.
The Purāṇas portray karma as shaping embodiment itself, with repeated lower births reflecting accumulated impurity and harm.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it is descriptive of successive births.