यम उवाच । पापिष्ठ एष वै यातु योनिं तिर्यङ्निषेविताम् । कालं मुनिभिरुद्दिष्टः तिर्यग्योनिं प्रवेश्यताम्
yama uvāca | pāpiṣṭha eṣa vai yātu yoniṃ tiryaṅniṣevitām | kālaṃ munibhiruddiṣṭaḥ tiryagyoniṃ praveśyatām
Yama sprach: »Dieser, der allergrößte Sünder, soll wahrlich in einen Schoß gehen, den die Tiere bewohnen. Für die von den Weisen bestimmte Zeit trete er in eine tierische Geburt ein.«
Yama
Listener: Yama’s attendants (kiṅkarāḥ)
Scene: Yama pronounces sentence: the sinner is led away from the court toward a dark womb-symbolic gateway, indicating entry into an animal birth for a fixed term set by sages.
When actions become extremely adharmic, the soul may be redirected from hellish correction into degrading rebirths that mirror its tendencies.
No site is named; the focus is Yama’s dharmic governance within the Revā-khaṇḍa narrative.
None; the verse states a judicial outcome (entry into tiryag-yoni for a set period).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.