Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

अघमर्षणं त्र्यृचं तोयं यथावेदमथापि वा । उपपापैर्न लिप्येत पद्मपत्रमिवाम्भसा

aghamarṣaṇaṃ tryṛcaṃ toyaṃ yathāvedamathāpi vā | upapāpairna lipyeta padmapatramivāmbhasā

Ob man das Aghamarṣaṇa-Ritual mit den drei ṛc nach vedischer Vorschrift vollzieht oder auch in einfacher Weise nur mit Wasser: von geringeren Sünden wird man nicht befleckt, wie ein Lotusblatt vom Wasser nicht benetzt wird.

अघमर्षणम्the Aghamarṣaṇa (rite/mantra)
अघमर्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअघमर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः अघस्य मर्षणम् (तत्पुरुष)
त्र्यृचम्consisting of three verses
त्र्यृचम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + ऋच् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः ऋचः यस्य) — ‘अघमर्षणम्’ इति विशेषण
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (अघमर्षणस्य विषय/उपकरणरूपेण)
यथाaccording to
यथा:
Kriya-visheshana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/according to)
वेदम्the Veda
वेदम्:
Anuyoga (Standard/प्रमाण)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘यथा’ इत्यस्य योगे (according to the Veda)
अथthen/also
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/उपक्रमवाचक-अव्यय (then/and)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावना-बोधक अव्यय (also/even)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-बोधक अव्यय (or)
उपपापैःby minor sins
उपपापैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे), तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
लिप्येतshould be tainted
लिप्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
पद्मपत्रम्a lotus-leaf
पद्मपत्रम्:
Upamana (Simile-standard/उपमान)
TypeNoun
Rootपद्मपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः पद्मस्य पत्रम् (तत्पुरुष)
इवlike
इव:
Upama-dyotaka (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (like/as)
अम्भसाby water
अम्भसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन

Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa instructional tone within Āvantya Khaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (Aghamarṣaṇa-prayoga)

Type: ghat

Scene: A devotee performs Aghamarṣaṇa at the river: hands cupped with water, reciting three ṛcs; nearby a lotus leaf gleams, water beads rolling off, illustrating the simile of unstained purity.

A
Aghamarṣaṇa
V
Veda
P
Padma (lotus)

FAQs

Regular purification through Aghamarṣaṇa keeps one spiritually unstained by minor faults, like water on a lotus leaf.

The setting is the Revā (Narmadā) sacred landscape in the Revā Khaṇḍa, where river-oriented rites are emphasized.

Perform Aghamarṣaṇa with the three ṛk-verses using water, ideally as per Vedic procedure.