चतुरस्तांश्च वै कुम्भान् पश्यामि तत्र भारत । न च पश्यामि तां देवीं गता वै कुत्रचिच्च ते
caturastāṃśca vai kumbhān paśyāmi tatra bhārata | na ca paśyāmi tāṃ devīṃ gatā vai kutracicca te
Dort sah ich vier Krüge, o Bhārata; doch jene Göttin sah ich nicht: wahrlich war sie irgendwohin gegangen, dir unbekannt.
First-person narrator addressing ‘Bhārata’
Tirtha: Revā tīrtha (symbolic locus)
Type: kshetra
Listener: Bhārata/Pāṇḍava
Scene: Four jars stand prominently on the ground like ritual kumbhas; the seeker looks around, perplexed, because the Goddess is not visible.
Divine events may leave only signs behind; one should interpret occurrences with humility and seek the dharmic meaning rather than mere appearances.
No specific tīrtha is named; the passage remains within the Revā Khaṇḍa’s broader Narmadā-centered sacred narrative.
None explicitly; the mention of kumbhas is narrative detail rather than a stated ritual.