विस्मयं परमं चक्रुः समस्ता देवयोषितः । स च सर्वेश्वरः शैलान्पादपान्सागरान्भुवम्
vismayaṃ paramaṃ cakruḥ samastā devayoṣitaḥ | sa ca sarveśvaraḥ śailānpādapānsāgarānbhuvam
Alle himmlischen Frauen wurden von höchstem Staunen erfüllt. Und jener Herr über alles—der Berge, Bäume, Meere und die Erde in sich trägt—setzte Sein Zurückziehen fort und ging in den Kosmos ein.
Mārkaṇḍeya (narration)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: Celestial women gaze in astonishment as the Lord of all is shown as the container of mountains, forests, oceans, and earth—nature-elements orbiting or resting within His luminous being, suggesting a cosmic withdrawal into unity.
Awe (vismaya) is a natural response to recognizing the Lord as the all-containing ground of the world.
No particular tīrtha is stated; this is part of the Revā-khaṇḍa’s devotional-cosmic narrative.
None.