तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा हर्षात्पीतो मया स्तनः । न क्षुत्तृषा पीतमात्रे स्तने मह्यं तदाभवत्
tasyāstadvacanaṃ śrutvā harṣātpīto mayā stanaḥ | na kṣuttṛṣā pītamātre stane mahyaṃ tadābhavat
Als ich ihre Worte hörte, trank ich freudig an ihrer Brust. In dem Augenblick, da ich trank, quälten mich Hunger und Durst nicht mehr.
Narrator (the rescued brāhmaṇa/devotee speaking in first person)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: The brāhmaṇa, now joyful, drinks and is instantly relieved; his posture shifts from weakness to steadiness, face bright with relief, while the divine mother watches with calm compassion amid the waters.
Divine grace yields immediate inner and outer relief; faith and receptivity make the blessing effective.
Revā/Narmadā is glorified as a compassionate, wish-fulfilling sacred presence.
None; it narrates the direct result (phala) of receiving the goddess’s boon.