ज्येष्ठे मासि सिते पक्ष एकादश्यां विशेषतः । गत्वा ह्यादिवराहं तु सम्प्राप्ते दशमीदिने
jyeṣṭhe māsi site pakṣa ekādaśyāṃ viśeṣataḥ | gatvā hyādivarāhaṃ tu samprāpte daśamīdine
Im Monat Jyeṣṭha, in der lichten Monatshälfte — besonders am Ekādaśī — soll man zu Ādi-Varāha gehen, wenn der Daśamī-Tag erreicht ist, in der rechten Observanz, die in Ekādaśī mündet.
Purāṇic narrator (contextual)
Tirtha: Ādi-Varāha (within Pañca-Varāha)
Type: temple
Listener: Pāṇḍunandana
Scene: A calendar-like sacred setting: Jyeṣṭha śukla pakṣa; pilgrims arriving on Daśamī, approaching the Ādi-Varāha temple as Ekādaśī dawn nears; banners, lamps, and vrata markers (tilaka, water pots).
Sacred merit is intensified when pilgrimage aligns with auspicious calendrical dharma—especially Ekādaśī observance.
Ādi-Varāha, within the Revā (Narmadā) tīrtha framework of this chapter.
A time-specific instruction: visit Ādi-Varāha in Jyeṣṭha śukla pakṣa, with special emphasis on Ekādaśī (with observance continuity from Daśamī).