यत्रादिदेवो भगवान्वासुदेवस्त्रिविक्रमः । स्वयं तिष्ठति लोकात्मा सर्वेषां हितकाम्यया
yatrādidevo bhagavānvāsudevastrivikramaḥ | svayaṃ tiṣṭhati lokātmā sarveṣāṃ hitakāmyayā
Dort weilt in eigener Person der Urgott — Bhagavān Vāsudeva, Trivikrama — die Seele der Welten, aus dem Wunsch nach dem Wohl aller Wesen.
Śrī Mārkaṇḍeya (to a king, mahārāja)
Tirtha: Śālagrāma-tīrtha (Vāsudeva/Trivikrama-sannidhi)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja
Scene: At the riverbank shrine, Vāsudeva as Trivikrama is envisioned as personally present—cosmic yet compassionate—radiating protection over pilgrims and all beings.
The Lord’s presence at a tīrtha is portrayed as compassionate immanence—divinity remains accessible for the good of all.
Śālagrāma tīrtha, where Vāsudeva-Trivikrama is said to abide directly.
No explicit rite is stated here; it establishes the theological reason for the site’s sanctity—Vishnu’s abiding presence.