Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

तेनैव स्थापितश्चेन्द्रस्त्रैलोक्ये सचराचरे । कथमन्यस्य चेन्द्रत्वं भवतीति सुदुर्लभम्

tenaiva sthāpitaścendrastrailokye sacarācare | kathamanyasya cendratvaṃ bhavatīti sudurlabham

Durch ihn allein wurde Indra über die drei Welten eingesetzt, über alles Bewegliche und Unbewegliche. Wie könnte Indras Würde einem anderen zukommen? Ein solcher Rang ist überaus selten.

तेनby him/that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
स्थापितःwas established
स्थापितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच्; स्थापित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः (‘having been established/installed’)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; द्विगु-समासः
सचराचरेwith the moving and unmoving (beings)
सचराचरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह-अर्थ) + चर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (त्रैलोक्ये)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
अन्यस्यof another
अन्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
इन्द्रत्वम्Indra-hood, the status of Indra
इन्द्रत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-तद्धितान्त (state of being Indra)
भवतिis/comes to be
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (इन्द्रत्वम्)

Śrī Maheśa (Śiva)

Scene: A didactic moment: the speaker points to Indra’s established sovereignty over the three worlds, emphasizing its divine origin and rarity; celestial court imagery is suggested.

I
Indra
N
Nārāyaṇa (implied as the establisher)

FAQs

Cosmic offices are not seized by desire; they are established by divine order, emphasizing humility and rightful appointment.

No specific tīrtha is identified in this verse; it belongs to the Revā Khaṇḍa’s broader sacred-geography frame.

None; the verse concerns divine governance and the rarity of celestial status.