Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

श्रीमहेश उवाच । दुर्लभः प्राणिनां तात यो वरः प्रार्थितोऽनघ । देवदेवस्य वाहनं द्विजेन्द्रत्वं सुदुर्लभम्

śrīmaheśa uvāca | durlabhaḥ prāṇināṃ tāta yo varaḥ prārthito'nagha | devadevasya vāhanaṃ dvijendratvaṃ sudurlabham

Śrī Maheśa sprach: Mein Kind, o Makelloser, die Gabe, um die du bittest, ist für verkörperte Wesen selten. Das Reittier des Gottes der Götter zu sein und den Rang des „Ersten unter den Zweimalgeborenen“ zu erlangen, ist überaus schwer zu erlangen.

श्रीमहेशःŚrī Maheśa
श्रीमहेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + महेश (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् महेशः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दुर्लभःhard to obtain
दुर्लभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर् + लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (genitive plural)
तातO dear one/son
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यःwhich/that
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
वरःboon
वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रार्थितःrequested
प्रार्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र + √अर्थ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘requested’
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
देवदेवस्यof the god of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (देवानां देवः)
वाहनम्vehicle/mount
वाहनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
द्विजेन्द्रत्वम्kingship among birds
द्विजेन्द्रत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + इन्द्र + त्व (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (द्विजानाम् इन्द्रः; तस्य भावः -त्व)
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (अतिशयार्थे ‘सु-’)

Śrī Maheśa (Śiva)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Garuḍa

Scene: Śrī Maheśa responds with gravity: the requested boon is rare for embodied beings; to be the mount of Devadeva and to be ‘dvijendra’ is exceedingly difficult—Śiva’s face shows compassionate seriousness.

Ś
Śiva
G
Garuḍa (addressed)
D
Devadeva (epithet)

FAQs

Some attainments are portrayed as cosmically rare; humility and realism accompany the pursuit of exalted spiritual roles.

No tīrtha is specified in this verse; the Revā Khaṇḍa context links the narrative to the sanctity of the Narmadā region overall.

No explicit rite is given; the verse functions as theological commentary on rarity and divine appointment.