चातुर्विद्यस्य संस्थानं करोमि रमया सह । यदि त्वं मन्यसे देव तदादेशय मां विभो
cāturvidyasya saṃsthānaṃ karomi ramayā saha | yadi tvaṃ manyase deva tadādeśaya māṃ vibho
Zusammen mit Ramā wünsche ich einen Sitz für die vierfache Gelehrsamkeit zu errichten. Wenn es dir gefällt, o Deva, so befiehl mir, o Herr.
Bhṛgu
Tirtha: Revā-kṣetra (proposed vidyā-pīṭha site)
Type: kshetra
Listener: Audience within Revākhaṇḍa frame (unspecified)
Scene: Bhṛgu (or a leading sage/agent) with Śrī (Lakṣmī) respectfully petitions the presiding Lord to authorize the establishment of a grand seat of learning; the river-kṣetra forms the backdrop.
Learning and sacred institutions should be founded with divine consent and aligned with the guardianship of the place.
The Kacchapa-supported locality in the Revā Khaṇḍa is presented as fit for a dharmic center of learning.
No detailed ritual; it requests authorization (ādeśa) to establish a saṃsthāna (institution/seat).