तेन पिण्डप्रदानेन नृत्यन्ति पितरस्तथा । शङ्खोद्धारे नरः स्नात्वा पूजयेद्बलकेशवौ
tena piṇḍapradānena nṛtyanti pitarastathā | śaṅkhoddhāre naraḥ snātvā pūjayedbalakeśavau
Durch jene Darbringung von piṇḍas frohlocken die Ahnen, als tanzten sie. Nachdem der Mensch in Śaṅkhoddhāra gebadet hat, soll er Bala und Keśava verehren.
Śiva (deduced)
Tirtha: Śaṅkhoddhāra
Type: ghat
Scene: A pilgrim at a river-ford offers rice-balls (piṇḍas) on kuśa grass; subtle ancestral figures rejoice; after snāna he worships Bala and Keśava on a small riverside altar.
Rites for ancestors are not merely formal—they are portrayed as truly nourishing and joy-giving, especially when completed with Viṣṇu-worship.
Śaṅkhoddhāra-tīrtha, where piṇḍa-offering and subsequent worship are especially fruitful.
Offer piṇḍas for the Pitṛs; bathe at Śaṅkhoddhāra; then worship Bala and Keśava.