Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

रूपमैश्वर्यमतुलं सौभाग्यं संततिं पराम् । लभते सप्तजन्मानि नित्यं नित्यं पुनः पुनः

rūpamaiśvaryamatulaṃ saubhāgyaṃ saṃtatiṃ parām | labhate saptajanmāni nityaṃ nityaṃ punaḥ punaḥ

Er erlangt unvergleichliche Schönheit und Wohlstand, Glück und erlesene Nachkommenschaft—immer wieder, unaufhörlich—durch sieben Geburten hindurch.

रूपम्beauty/form
रूपम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ऐश्वर्यम्prosperity/lordship
ऐश्वर्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘ऐश्वर्यम्’ (वा समस्त-फलसमूह) इत्यस्य विशेषणम्
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संततिम्progeny/lineage
संततिम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसंतति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पराम्excellent/supreme
पराम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘संततिम्’ इत्यस्य विशेषणम्
लभतेobtains
लभते:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
सप्तजन्मानिfor seven births
सप्तजन्मानि:
कर्म/कालपरिमाण (Extent)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; समासः—द्विगुः (सप्त जन्मानि)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverb)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुनरुक्त-क्रियाविशेषण (repeated adverb for emphasis)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्त्यर्थक (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (repetition for emphasis)

Mārkaṇḍeya (deduced from surrounding passage)

Tirtha: Revā-tīrtha (context)

Type: kshetra

Scene: Allegorical tableau: the devotee’s merit radiates as seven concentric life-scenes (childhood, prosperity, family continuity) around a central river-bathing act; symbols of beauty (mirror/lotus), prosperity (coins/grain), and progeny (children) appear.

FAQs

Merit (puṇya) gained through sacred observance bears fruits across multiple lives, shaping both worldly and dharmic well-being.

The same Revā Khaṇḍa tīrtha being praised in Adhyāya 175, whose observances yield enduring fruits.

This verse states the result (phala) of the previously mentioned fasting and bathing observance.