कृतोपवासनियमो रात्रौ जागरणेन च । दीपमालां चतुर्दिक्षु पूजां कृत्वा तु शक्तितः
kṛtopavāsaniyamo rātrau jāgaraṇena ca | dīpamālāṃ caturdikṣu pūjāṃ kṛtvā tu śaktitaḥ
Nachdem man die Zucht des Fastens und das nächtliche Wachen auf sich genommen hat, soll man in den vier Himmelsrichtungen Reihen von Lichtern aufstellen und die Pūjā nach eigener Kraft vollziehen.
Śiva (deduced from Adhyāya context; later verse says “śivabhāṣitam”)
Tirtha: Revā-tīrtha (unspecified node)
Type: ghat
Scene: Night at a riverbank shrine: devotee fasting, seated in vigil; four directional lamp rows forming a luminous cross around the sanctum/altar; priests or family members offering flowers and incense; stars reflected in the river.
Self-restraint (fasting) and sustained devotion (vigil and lamps) are presented as powerful offerings that sanctify the worshipper.
The ritual is framed within the Māṇḍaveśvara/Māṇḍavya-Nārāyaṇa kṣetra context of Revā Khaṇḍa.
Upavāsa (fasting), rātri-jāgaraṇa (night vigil), dīpamālā in four directions, and pūjā according to one’s means.