समाजे त्रिदशैः सार्द्धं तत्र ते च दिदृक्षया । ब्रह्मविष्णुमहेशानास्तत्र हर्षात्समागताः
samāje tridaśaiḥ sārddhaṃ tatra te ca didṛkṣayā | brahmaviṣṇumaheśānāstatra harṣātsamāgatāḥ
In jener heiligen Versammlung, zusammen mit den Dreiunddreißig Göttern, kamen auch sie, begierig, sie zu schauen. Aus Freude trafen dort Brahmā, Viṣṇu und Maheśa (Śiva) ein.
Narrator (Purāṇic narration; specific speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Revā-kṣetra/tīrtha (unspecified)
Type: kshetra
Scene: A radiant divine assembly where the Thirty-three gods stand in attendance; Brahmā, Viṣṇu, and Śiva arrive joyfully, drawn by the desire to behold the sacred spectacle; the scene is luminous and hieratic.
A true tīrtha and holy gathering attract even the highest divine powers; sacred places magnify devotion and auspiciousness.
The Revā Khaṇḍa setting implies a Revā/Narmadā-associated tīrtha where the divine assembly occurs.
No explicit rite is stated here; the verse emphasizes darśana (beholding) and the sanctity of the assembly.