दृष्ट्वा शूलस्थितं ज्येष्ठं मन्मनो नु विदीर्यते । परं किं तु करिष्यामि येन राष्ट्रं सराजकम्
dṛṣṭvā śūlasthitaṃ jyeṣṭhaṃ manmano nu vidīryate | paraṃ kiṃ tu kariṣyāmi yena rāṣṭraṃ sarājakam
Als ich meinen älteren Bruder auf den Pfahl gespießt sah, zerriss es mir den Geist. Doch was kann ich tun, um das Reich samt seinem König zu richten?
Nārāyaṇa
Tirtha: Māṇḍavya-sannidhi (near Māṇḍavya)
Type: kshetra
Listener: ṛṣis / tīrtha-śravaṇa seekers
Scene: The elder is seen impaled; the younger’s face shows shock and fury, hands clenched, while sages and the hermitage stand witness; the kingdom’s fate hangs in the balance.
Dharma demands response to injustice, but the response must consider the welfare of the realm and the moral consequences.
The Revākhaṇḍa setting implies the Revā sacred region; this verse itself centers on the ethical crisis, not a tīrtha description.
None; it is a deliberation on action and consequence.