युधिष्ठिर उवाच । किं तद्रक्षो द्विजश्रेष्ठ किंनाम कस्य वान्वये । एतद्विस्तरतः सर्वं कथयस्व ममानघ
yudhiṣṭhira uvāca | kiṃ tadrakṣo dvijaśreṣṭha kiṃnāma kasya vānvaye | etadvistarataḥ sarvaṃ kathayasva mamānagha
Yudhiṣṭhira sprach: O Bester der Brāhmaṇas, wer war jener Rākṣasa—wie war sein Name, und aus welcher Linie stammte er? Berichte mir dies alles ausführlich, o Makelloser.
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully, addresses a venerable brāhmaṇa-sage, asking about the rākṣasa’s name and lineage; the setting suggests a forest-hermitage near a sacred river.
Dharmic inquiry—asking precisely about names, lineage, and causes—prepares the listener to grasp the moral and tīrtha-glory of the narrative.
Indirectly, Aṅkūreśvara Tīrtha (the question follows the description of that place).
None; this verse is a narrative question initiating the detailed account.