गते चादर्शनं देवे स्नात्वाचम्य विधानतः । स्थापयामास राजेन्द्र ह्यङ्कूरेश्वरमुत्तमम्
gate cādarśanaṃ deve snātvācamya vidhānataḥ | sthāpayāmāsa rājendra hyaṅkūreśvaramuttamam
Als der Herr fortgegangen und nicht mehr sichtbar war, badete er und vollzog das Ācamana nach Vorschrift; dann, o König, weihte er den erhabenen Aṅkūreśvara ein.
Narrator (addressing a king; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic frame)
Tirtha: Aṅkūreśvara
Type: kshetra
Listener: Rājendra (O king)
Scene: After the deity vanishes from sight, the devotee performs ritual bathing and ācamanam, then consecrates the splendid Aṅkūreśvara liṅga with focused reverence, while attendants prepare offerings.
Sacred places are stabilized through disciplined ritual purity and proper consecration, not mere sentiment.
Aṅkūreśvara—established as a premier Śiva presence connected to the Revā-region tīrthas.
Snāna (bathing) and ācamana (ritual sipping) performed vidhānataḥ (according to injunction) prior to establishing the deity.