विद्युत्प्रभाभासुरभीषणाङ्गः क एष चिक्रीडति भूतलस्थः । कालानलं गात्रमिदं दधानो यस्याट्टहासेन जगद्विमूढम्
vidyutprabhābhāsurabhīṣaṇāṅgaḥ ka eṣa cikrīḍati bhūtalasthaḥ | kālānalaṃ gātramidaṃ dadhāno yasyāṭṭahāsena jagadvimūḍham
„Wer ist dieser, der auf Erden steht und gleichsam spielt, mit einem furchterregenden Leib, der wie ein Blitz erstrahlt; der eine Gestalt trägt, die das Feuer der Zeit ist, und durch dessen donnerndes Gelächter die ganze Welt verwirrt wird?“
Ṛṣis (addressing Brahmā)
Tirtha: Revā Khaṇḍa (earthly epiphany locus)
Type: kshetra
Listener: Brahmā
Scene: Sages describe an unknown being on earth: a terrifying body blazing like lightning, embodying the fire of time; his laughter leaves the world stunned and confused.
When confronted by overwhelming power, inquiry joined with reverence is dharmic; it turns fear into understanding.
No specific pilgrimage place is mentioned in this verse.
None is stated.