मार्कण्डेय उवाच । शृणु पार्थ महाप्रश्नं कथयामि यथाश्रुतम् । सकाशाद्ब्रह्मणः पूर्वमृषिदेवसमागमे
mārkaṇḍeya uvāca | śṛṇu pārtha mahāpraśnaṃ kathayāmi yathāśrutam | sakāśādbrahmaṇaḥ pūrvamṛṣidevasamāgame
Mārkaṇḍeya sprach: Höre, o Pārtha, diese große Frage. Ich werde sie darlegen, wie ich sie einst vernahm—von Brahmā selbst, in einer Versammlung von ṛṣis und Göttern.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: Mārkaṇḍeya addresses Arjuna with a gesture of instruction; in a vignette-like cloud above, Brahmā presides over an assembly of sages and gods, indicating the source of the teaching.
Dharma is presented as a received tradition (śruti-like authority), safeguarded through sages and divine assemblies.
None directly; it establishes the authority of the forthcoming explanation within the Revā Khaṇḍa.
None; it is an introductory framing to the teaching.