एकः पुत्रो धरापृष्ठे पित्ःणामार्तिनाशनः । चाणक्यो नाम राजाभूच्छुक्लतीर्थं च वेद सः
ekaḥ putro dharāpṛṣṭhe pitḥṇāmārtināśanaḥ | cāṇakyo nāma rājābhūcchuklatīrthaṃ ca veda saḥ
Auf dem Antlitz der Erde gab es einen einzigen Sohn, der den Ahnen die Not nahm. Ein König namens Cāṇakya erhob sich — er kannte wahrlich das Śuklatīrtha.
Narrator (contextual)
Tirtha: Śuklatīrtha
Type: ghat
Listener: null
Scene: A renowned king, singled out as ‘one on earth’, is shown learning/knowing the hidden Śuklatīrtha on the banks of Revā; subtle imagery of ancestors being relieved.
Knowing and properly approaching a great tīrtha can uplift one’s ancestors and remove their affliction.
Śuklatīrtha, explicitly said to be known by King Cāṇakya.
Not directly; the verse introduces a narrative exemplar (Cāṇakya) connected to ancestral benefit.