तत्र दिव्याप्सरोभिश्च देवगन्धर्वगायनैः । क्रीडते सेव्यमानस्तु कल्पकोटिशतं नृप
tatra divyāpsarobhiśca devagandharvagāyanaiḥ | krīḍate sevyamānastu kalpakoṭiśataṃ nṛpa
Dort, umgeben von himmlischen Apsarās und von göttlichen Gandharva-Sängern, weilt er in Spiel und Wonne, geehrt und bedient, hundert Krore von Kalpas lang, o König.
Unspecified (continuing address to the king)
Tirtha: Śiva-mandira / Śiva-loka (as fruit of Kusumeśa)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as nṛpa)
Scene: A celestial court: apsarases dance, gandharvas sing with vīṇā and mṛdaṅga; the meritorious soul sits honored on a jeweled seat amid clouds and radiant pavilions.
Devotion and sacred practice at the tīrtha are portrayed as yielding vast, exalted posthumous enjoyments.
Kusumeśa-tīrtha, within the Revā Khaṇḍa narrative.
No new rite; it describes the phala (reward) that follows the prior disciplines taught in the passage.