Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

कृत्वा ताम्रमये पात्रे मण्डले वर्तुले शुभे । कृत्वा शिरसि तत्पात्रं जानुभ्यां धरणीं गतः

kṛtvā tāmramaye pātre maṇḍale vartule śubhe | kṛtvā śirasi tatpātraṃ jānubhyāṃ dharaṇīṃ gataḥ

Nachdem man es in einem Kupfergefäß bereitet und in einem glückverheißenden runden Maṇḍala angeordnet hat, setze man das Gefäß auf das Haupt und verneige sich kniend bis zur Erde.

कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (prior action)
ताम्रमयेin/at the copper-made
ताम्रमये:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeAdjective
Rootताम्रमय (प्रातिपदिक; ताम्र + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying)
पात्रेin the vessel
पात्रे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मण्डलेin a circle/diagram
मण्डले:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वर्तुलेround
वर्तुले:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeAdjective
Rootवर्तुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
कृत्वाhaving placed/made
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया
शिरसिon the head
शिरसि:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तत्पात्रम्that vessel
तत्पात्रम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (तत् + पात्र)
जानुभ्याम्with (his) two knees
जानुभ्याम्:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन
धरणीम्the ground/earth
धरणीम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गतः(he) went/assumed (a posture)
गतः:
Karta (Subject)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘has gone/has assumed’

Deductive: Narrative instruction within Revā Khaṇḍa (speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: A devotee in simple attire kneels on the earth within a bright circular maṇḍala; a polished copper vessel is balanced upon the head; the setting suggests a riverbank shrine precinct with ritual purity.

T
Tāmra-pātra (copper vessel)
M
Maṇḍala
D
Dharaṇī (Earth)

FAQs

Ritual power is joined to humility—physical reverence (bowing to earth) seals the offering with surrender.

No single tīrtha is named; the verse belongs to Revā Khaṇḍa’s ritual instruction tradition.

Use a copper vessel, set it within a circular maṇḍala, place it on the head, and bow down on the knees to the ground.