Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 84

तत्र तीर्थे तु यद्दानं स्नानं देवार्चनं नृप । तत्सर्वमक्षयं तस्य इत्येवं शङ्करोऽब्रवीत्

tatra tīrthe tu yaddānaṃ snānaṃ devārcanaṃ nṛpa | tatsarvamakṣayaṃ tasya ityevaṃ śaṅkaro'bravīt

O König, welche Gabe, rituelle Waschung und Verehrung der Götter auch immer an jenem heiligen Tīrtha vollzogen wird—Śaṅkara erklärte, dass all dies für den Handelnden unvergänglich wird, an unerschöpflichem Verdienst.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक) — adverb of place
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — neuter, locative singular
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — particle
यत्whatever/that which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter nominative/accusative singular (relative pronoun)
दानम्gift/charity
दानम्:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter nominative/accusative singular
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter nominative/accusative singular
देवार्चनम्worship of the gods
देवार्चनम्:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter nominative/accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुष ‘देवानाम् अर्चनम्’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — masculine vocative singular
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter nominative/accusative singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter nominative/accusative singular; ‘all/entire’
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Pradhana-predicative (Predicate adjective/विशेषण-प्रत्यय)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — neuter nominative/accusative singular; नञ्-समास ‘not perishing’
तस्यfor him/of that
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — genitive singular
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण-समाप्तिसूचक) — quotative particle
एवम्in this way
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक) — adverb ‘thus/in this way’
शङ्करःŚaṅkara (Śiva)
शङ्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ्-लकार (अनद्यतनभूत/आओरिस्ट), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — aorist, 3rd singular ‘said/spoke’

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: Revā-tīrtha (as in adhyāya 142)

Type: ghat

Listener: Nṛpa / king

Scene: A king listens as Śaṅkara (Śiva) declares the rule: offerings, bathing, and worship at the tīrtha become imperishable; scenes show pilgrims bathing, giving alms, and performing pūjā.

Ś
Śaṅkara
T
tīrtha
N
nṛpa (king)

FAQs

Actions aligned with dharma—dāna, snāna, and worship—gain heightened and lasting spiritual fruit when performed at a sanctified tīrtha.

A revered tīrtha within the Revā (Narmadā) sacred landscape, as described in the Revā Khaṇḍa.

Dāna (charity), snāna (holy bathing), and devārcana (worship/offerings to deities) at the tīrtha are recommended.