हस्त्यश्वरथसम्पन्नो धनाढ्योऽति प्रतापवान् । स्त्रीसहस्रस्य मध्यस्थः कुरुते राज्यमुत्तमम्
hastyaśvarathasampanno dhanāḍhyo'ti pratāpavān | strīsahasrasya madhyasthaḥ kurute rājyamuttamam
Ausgestattet mit Elefanten, Pferden und Wagen—überaus reich und von großer Tapferkeit—von tausend Frauen umgeben, führt er ein erhabenes, vortreffliches Reich.
Mārkaṇḍeya
Scene: A grand royal tableau: elephants, horses, chariots, treasury abundance, and the king in the midst of a vast inner court.
Worldly sovereignty and prosperity form the stage for dharmic events; Purāṇas often contrast royal splendor with higher sacred destinies.
Not directly; it continues the background leading to the Rukmiṇī Tīrtha māhātmya.
None.