Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

चतुर्भुजो मम सुतस्त्रिषु लोकेषु विश्रुतः । तस्येयं दीयतां कन्या शिशुपालस्य भीष्मक

caturbhujo mama sutastriṣu lokeṣu viśrutaḥ | tasyeyaṃ dīyatāṃ kanyā śiśupālasya bhīṣmaka

„Mein Sohn ist vierarmig und in den drei Welten berühmt. Darum, o Bhīṣmaka, gib dieses Mädchen ihm — Śiśupāla.“

चतुर्भुजःCaturbhuja (four-armed one)
चतुर्भुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (चत्वारः भुजाः यस्य सः)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; pronoun
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
त्रिषुin three
त्रिषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; संख्यावाचक used with 'लोकेषु'
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
विश्रुतःrenowned
विश्रुतः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-श्रु (धातु) → विश्रुत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate adjective for 'चतुर्भुजः'
तस्यto him / for him (of him)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; pronoun
इयम्this (girl)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun
दीयताम्let (her) be given
दीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive): 'let her be given'
कन्याthe maiden/daughter
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to 'इयम्'
शिशुपालस्यof Śiśupāla
शिशुपालस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिशुपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; व्यक्तिनाम
भीष्मकO Bhīṣmaka
भीष्मक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभीष्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Damaghoṣa (to Bhīṣmaka)

Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)

Type: kshetra

Scene: Damaghoṣa speaks assertively, proclaiming his son Śiśupāla as four-armed and world-renowned; the court reacts with mixed surprise and tension after the divine voice.

D
Damaghoṣa
B
Bhīṣmaka
Ś
Śiśupāla

FAQs

Worldly prestige is invoked to justify alliances, yet the narrative highlights how humans interpret divine signs to serve their aims.

No tīrtha is named; the focus is on dynastic marriage negotiations.

The act implied is kanyādāna (giving the maiden in marriage), but no rite is described.