चतुर्भुजो मम सुतस्त्रिषु लोकेषु विश्रुतः । तस्येयं दीयतां कन्या शिशुपालस्य भीष्मक
caturbhujo mama sutastriṣu lokeṣu viśrutaḥ | tasyeyaṃ dīyatāṃ kanyā śiśupālasya bhīṣmaka
„Mein Sohn ist vierarmig und in den drei Welten berühmt. Darum, o Bhīṣmaka, gib dieses Mädchen ihm — Śiśupāla.“
Damaghoṣa (to Bhīṣmaka)
Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Scene: Damaghoṣa speaks assertively, proclaiming his son Śiśupāla as four-armed and world-renowned; the court reacts with mixed surprise and tension after the divine voice.
Worldly prestige is invoked to justify alliances, yet the narrative highlights how humans interpret divine signs to serve their aims.
No tīrtha is named; the focus is on dynastic marriage negotiations.
The act implied is kanyādāna (giving the maiden in marriage), but no rite is described.