Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 47

ते धन्यास्ते महात्मानस्तेषां जन्म सुजीवितम् । नित्यं वसन्ति कौरिल्यां लोकपालान्निमन्त्र्य ये

te dhanyāste mahātmānasteṣāṃ janma sujīvitam | nityaṃ vasanti kaurilyāṃ lokapālānnimantrya ye

Gesegnet sind sie, großherzig sind sie; ihr Leben ist wohl erfüllt — jene, die beständig in Kaurilā wohnen, nachdem sie die Hüter der Welten eingeladen haben.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
धन्याःblessed/fortunate
धन्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; पुनरुक्ति (emphasis)
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम
जन्मbirth/life
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सुजीवितम्well-lived
सुजीवितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + जीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; समासः—कर्मधारय (सु + जीवितम्)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
वसन्तिthey dwell
वसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; धातुः—वस् (निवासे)
कौरिल्याम्in Kaurilī (place)
कौरिल्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौरिल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; स्थानवाचक
लोकपालान्the guardians of the worlds
लोकपालान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोकपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (लोकस्य पालाः)
निमन्त्र्यhaving invited
निमन्त्र्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootनि + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); धातुः—मन्त्र् (आमन्त्रण/परामर्शे) उपसर्गः—नि
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate context of Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Kaurilā (Kaurilyā)

Type: kshetra

Scene: A sacred townscape labeled Kaurilā: householders and ascetics perform a ritual ‘invitation’ (āvāhana) to the Lokapālas at a crossroads or temple courtyard; four directional shrines/flags indicate guardians; residents appear serene and prosperous.

K
Kaurilā
L
Lokapāla (Dikpāla)

FAQs

A life rooted in sacred place-residence and devotional hospitality becomes ‘well-lived’ and spiritually acclaimed.

Kaurilā (a named sacred locality within the Revā Khaṇḍa’s tīrtha map).

Nimantraṇa (inviting/ritually honoring) of the lokapālas, alongside continual dwelling in the sacred place.