एवं ज्ञात्वा यथान्यायं यः प्रश्नः पृच्छितो मया । कथा तु कथ्यतां विप्र दयां कृत्वा ममोपरि
evaṃ jñātvā yathānyāyaṃ yaḥ praśnaḥ pṛcchito mayā | kathā tu kathyatāṃ vipra dayāṃ kṛtvā mamopari
Da du dies erkannt hast und wie es sich ziemt: Die Frage, die ich gestellt habe—erzähle, o Brahmane, aus Erbarmen mit mir die heilige Begebenheit.
Unspecified (listener addressing the sage)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-prasaṅga
Type: kshetra
Scene: A respectful inquirer bows to an aged sage, palms joined, requesting the sacred account; a quiet āśrama setting near a riverbank implied by Revā context.
Humble inquiry and a compassionate teacher together open the way for dharmic understanding through kathā.
Not specified in this verse; it serves as a request that introduces the forthcoming narrative within Revā Khaṇḍa.
No explicit ritual is given; the practice implied is respectful questioning and listening to the kathā.