गोदानं वा महीं वापि तस्य पुण्यफलं शृणु
godānaṃ vā mahīṃ vāpi tasya puṇyaphalaṃ śṛṇu
Ob es die Gabe einer Kuh ist oder gar von Land — höre nun die verdienstvolle Frucht dieser Tat.
Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa; likely Mārkaṇḍeya)
Tirtha: Bhṛkuṭeśa-tīrtha (Revā-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A teacher-narrator addresses a king, enumerating gifts—cow and land—while the Revā flows nearby and pilgrims prepare offerings.
Dāna (charitable giving) is framed as a central dharmic practice with specific, describable spiritual outcomes.
The statement continues the tīrtha context of Adhyāya 128 in the Revā Khaṇḍa, tied to the praised Narmadā ford.
Go-dāna (cow-gift) and mahī-dāna/bhū-dāna (land-gift) as recommended acts of charity.