Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

स त्यक्त्वा पुत्रदारांश्च सुहृद्बन्धुपरिग्रहान् । चचार मौनमास्थाय तपः कम्बुर्महामतिः

sa tyaktvā putradārāṃśca suhṛdbandhuparigrahān | cacāra maunamāsthāya tapaḥ kamburmahāmatiḥ

Söhne und Gattin verlassend und alle Bindungen an Freunde und Verwandte abstreifend, nahm Kambu—groß an Entschlossenheit—das Gelübde des Schweigens auf sich und übte strenge Askese.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (having done)
पुत्रदारान्sons and wife
पुत्रदारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + दार (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सुहृद्बन्धुपरिग्रहान्attachments/possessions of friends and relatives
सुहृद्बन्धुपरिग्रहान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुहृद् (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक) + परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुहृदां बन्धूनां परिग्रहान् इति); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
चचारhe practiced/went about
चचार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मौनम्silence (vow of silence)
मौनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
आस्थायhaving undertaken/adopted
आस्थाय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
कम्बुःKambu (proper name)
कम्बुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकम्बु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
महामतिःgreat-minded, very wise
महामतिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + मति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-field (general)

Type: river

Scene: Kambu turns away from household life—sons, wife, kin and friends—walking into a quiet forested riverbank landscape, adopting a vow of silence and austerity.

K
Kambu

FAQs

Inner transformation is portrayed as beginning with detachment and disciplined tapas, which can redirect even an asura’s destiny toward a sacred outcome.

Kambukeśvara, whose origin-glory is being prepared through Kambu’s austerities.

Mauna (vow of silence) and tapas (austerity) as ascetic disciplines.