Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

ज्ञात्वा विष्णुमयं घोरं महद्भयमुपस्थितम् । दानवानां विनाशाय नान्यो हेतुः कदाचन

jñātvā viṣṇumayaṃ ghoraṃ mahadbhayamupasthitam | dānavānāṃ vināśāya nānyo hetuḥ kadācana

Als er erkannte, dass eine schreckliche, gewaltige Gefahr, von Viṣṇu durchdrungen, herangetreten war, begriff er: Für die Vernichtung der Dānavas gibt es niemals einen anderen Grund als diese göttliche Macht.

ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having known)
विष्णुमयम्consisting of/caused by Viṣṇu
विष्णुमयम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविष्णु-मय (प्रातिपदिक; विष्णु + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘भयम्’)
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘भयम्’)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘भयम्’)
भयम्fear/dread
भयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
उपस्थितम्present/arrived
उपस्थितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउप-स्था (धातु) से निष्पन्न ‘उपस्थित’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘भयम्’: ‘present/arrived’)
दानवानाम्of the Dānavas
दानवानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
विनाशायfor destruction
विनाशाय:
Sampradana/Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the purpose of)
not/no
:
Sambandha (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
हेतुःcause/means
हेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कदाचनever/at any time
कदाचन:
Kala (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (at any time/ever)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Kambukeśvara

Type: kshetra

Scene: Kambu perceives an ominous, all-pervading ‘Viṣṇu-imbued’ force approaching—an invisible divine presence that signals the inevitable destruction of the Dānavas.

V
Viṣṇu
D
Dānavas

FAQs

Adharma collapses when confronted by divine presence; the Purāṇic view frames cosmic justice as ultimately rooted in Bhagavān’s power.

The verse supports the Kambukeśvara Māhātmya narrative, though it does not describe the site directly.

None.