Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

किं पुनर्यो द्विषत्येनं लोकालोकप्रभुं हरिम् । स सुखी वर्तते कालं न निमेषं मतं मम

kiṃ punaryo dviṣatyenaṃ lokālokaprabhuṃ harim | sa sukhī vartate kālaṃ na nimeṣaṃ mataṃ mama

Was erst ist mit dem, der Hari hasst, den Herrn des Sichtbaren und Unsichtbaren? Meiner Ansicht nach kann ein solcher nicht einmal einen Augenblick glücklich bleiben.

किम्what?
किम्:
Discourse (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
पुनःagain/further
पुनः:
Discourse (सम्बोधन/उपपत्ति)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति/अधिक्यार्थक (again/further)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
द्विषतिhates
द्विषति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
एनम्him
एनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लोकालोकप्रभुम्the lord of the world and the beyond
लोकालोकप्रभुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + अलोक + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (लोकस्य च अलोकस्य च प्रभुः)
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सुखीhappy
सुखी:
Karta-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
वर्ततेremains/exists
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कालम्for (a) time
कालम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालवाचक-द्वितीया (accusative of duration)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
निमेषम्even a moment
निमेषम्:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootनिमेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालवाचक-द्वितीया
मतम्(is) the opinion
मतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक; √मन्/मन्-धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used as noun: 'opinion')
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Īśvara / Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Kambu-tīrtha (context)

Type: ghat

Listener: Pārtha (implied across the passage)

Scene: A didactic moment: a divine figure admonishes against hatred of Hari; Hari appears as cosmic lord spanning manifest/unmanifest realms, while a hateful figure is shown restless and joyless.

H
Hari (Viṣṇu)
L
Lokāloka

FAQs

Hatred toward the divine sustainer destroys inner peace; well-being is inseparable from alignment with dharma.

No specific tīrtha is named; the verse functions as a universal ethical-theological maxim within the Revā Khaṇḍa.

None; it prescribes an inner discipline—freedom from hostility toward Hari—as essential to happiness.