भोभोः कम्बो महाभाग तुष्टोऽहं तव सुव्रत । इष्टं व्रतानां परमं मौनं सर्वार्थसाधनम्
bhobhoḥ kambo mahābhāga tuṣṭo'haṃ tava suvrata | iṣṭaṃ vratānāṃ paramaṃ maunaṃ sarvārthasādhanam
«Ho, ho, Kambu, du Hochbegnadeter! Ich bin zufrieden mit deinem vortrefflichen Gelübde. Unter den Gelübden ist das höchste das erhabene Schweigen (mauna), das jedes Ziel vollendet.»
Īśvara / Maheśvara (Śiva)
Tirtha: Mauna-vrata in Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Mahādeva addresses Kambu affectionately yet majestically, praising his vow and proclaiming mauna as the supreme vrata; the devotee listens in reverent stillness by the riverbank.
Mauna (disciplined silence) is upheld as a highest vrata because it steadies mind and speech, enabling spiritual and worldly attainments.
The teaching is delivered within the Narmadā/Revā-tīrtha narrative setting, where the vow was performed.
Mauna-vrata—observance of sacred silence—as a supreme discipline among vows.