पापकर्ममुखं दृष्ट्वा स्नानदानैर्विशुध्यति । नारी वा पुरुषो वापि नैव विश्वासघातिनः
pāpakarmamukhaṃ dṛṣṭvā snānadānairviśudhyati | nārī vā puruṣo vāpi naiva viśvāsaghātinaḥ
Wenn man das offenbare «Antlitz» der sündigen Tat erblickt, wird man durch heilige Bäder und durch Gaben gereinigt; doch ob Frau oder Mann, der Vertrauensverräter wird dadurch nicht rein.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) (contextual)
Type: river
Scene: At a river-ghāṭa, men and women perform snāna and offer dāna to brāhmaṇas; their bodies brighten, while a lone figure marked as ‘viśvāsa-ghātin’ remains darkened despite the same acts.
Ritual purification aids many faults, but betrayal of trust demands deeper moral restoration; rites alone cannot repair broken faith.
No single site is named; the verse discusses general principles of snāna and dāna across tīrtha traditions.
Snāna (sacred bathing) and dāna (charity) are cited as purifying acts for many sins.