Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

कृषिगोरक्ष्यवाणिज्यैः शूद्रसेवाकरे द्विजे । ततोऽभिनन्दयामासुः सर्वे देवा महर्षयः

kṛṣigorakṣyavāṇijyaiḥ śūdrasevākare dvije | tato'bhinandayāmāsuḥ sarve devā maharṣayaḥ

Als ein Zweimalgeborener sich der Landwirtschaft, dem Schutz des Viehs und dem Handel zuwandte, dazu dem Dienst an Śūdras, da bekundeten alle Götter und die großen ṛṣis ihre Zustimmung.

कृषिagriculture
कृषि:
Samāsa-aṅga (Compound member)
TypeNoun
Rootकृषि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासाङ्ग (कृषि-गोरक्ष्य-वाणिज्य)
गोरक्ष्यcow-protection
गोरक्ष्य:
Samāsa-aṅga (Compound member)
TypeNoun
Rootगो + रक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गवां रक्ष्यं)
वाणिज्यैःby trade/commerce (means)
वाणिज्यैः:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootवाणिज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; (समासे समाहारद्वन्द्व/समुच्चयार्थः)
शूद्रसेवाकरेin the one engaged in serving Śūdras
शूद्रसेवाकरे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeAdjective
Rootशूद्र + सेवा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (शूद्रसेवां करोति इति)
द्विजेin/with the twice-born (Brahmin)
द्विजे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ततःthereupon/from that
ततः:
Apādāna (Adverbial source)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय, अव्ययीभावार्थे (ablatival adverb)
अभिनन्दयामासुःthey rejoiced/praised
अभिनन्दयामासुः:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootअभि-नन्द् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद; (परिप्रयोगे ‘-यामास’ परसर्गः)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; देवा महर्षयः इत्यस्य विशेषणम्
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमह + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः (महान्तः ऋषयः)

Narrator (Purāṇic narrator; context within Revā Khaṇḍa)

Tirtha: Revā/Narmadā region (general)

Type: kshetra

Scene: A dvija is shown engaged in ploughing, tending cows, and weighing goods, while devas and sages in the sky/riverbank gesture approval; the scene blends agrarian and sacred landscape motifs.

D
Devāḥ
M
Maharṣayaḥ
D
Dvija
Ś
Śūdra

FAQs

It highlights how conduct and livelihood are judged through a dhārmic lens, with divine and sage approval marking alignment with the tradition’s moral order.

The verse sits within the Revā Khaṇḍa narrative flow leading into Indratīrtha’s greatness on the Narmadā/Revā region, though this specific line is more ethical than geographic.

No ritual is prescribed here; it comments on occupations and social conduct.