जाते पुत्रेऽङ्गिरास्तत्र स्थापयामास शङ्करम् । हृष्टतुष्टमना भूत्वा जगामोत्तरपर्वतम्
jāte putre'ṅgirāstatra sthāpayāmāsa śaṅkaram | hṛṣṭatuṣṭamanā bhūtvā jagāmottaraparvatam
Als der Sohn geboren war, errichtete Aṅgiras dort Śaṅkara; dann zog er, froh und ganz erfüllt im Herzen, zum nördlichen Berge.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Aṅgiras-tīrtha (implied; named explicitly next verse)
Type: kshetra
Scene: Aṅgiras, rejoicing at his son’s birth, performs Śaṅkara-sthāpanā (liṅga installation) at the spot; then, content, he sets out toward the northern mountain.
Gratitude for divine grace expresses itself through establishing worship—founding a Śiva presence that benefits the world.
The verse supports the origin context for Aṅgiras Tīrtha and its Śaṅkara installation.
Sthāpana (installation/establishment) of Śaṅkara—understood as setting up a Śiva-liṅga for ongoing worship.