निहतैर्दानवैर्घोरैर्देवदेवो जनार्दनः । तत्पापस्य विनाशार्थं दानवान्तोद्भवस्य च
nihatairdānavairghorairdevadevo janārdanaḥ | tatpāpasya vināśārthaṃ dānavāntodbhavasya ca
Nachdem die schrecklichen Dānavas erschlagen waren, handelte Janārdana, der Gott der Götter, um die aus jener Tat entstandene Sünde zu vernichten und auch die von den Dānavas verursachte Drangsal zu besänftigen.
Śrī Mārkaṇḍeya (continuing narration)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: Janārdana stands calm after a fierce battle; fallen dānavas fade into the background while the river-tīrtha glows, signaling a transition from victory to purification and restraint.
Even righteous violence can generate a need for purification; Purāṇic dharma frames tīrthas as remedies for such karmic taints.
The verse supports the origin-context of the Mahāpātaka-nāśana tīrtha near Cakratīrtha (named in the previous verse).
No direct ritual is prescribed; the verse explains the motive for establishing/approaching a tīrtha—destruction of sin.