भवभारार्तजन्तूनां रेवातीरनिवासिनाम् । भर्गश्च भगवांश्चैव भवभीतिविभेदनौ
bhavabhārārtajantūnāṃ revātīranivāsinām | bhargaśca bhagavāṃścaiva bhavabhītivibhedanau
Für die Wesen, die unter der schweren Last des weltlichen Daseins leiden, besonders für die Bewohner der Ufer der Revā, sind Bharga (Śiva) und der selige Herr (Viṣṇu) die beiden, die die Furcht vor dem Saṃsāra zerschmettern.
Deductively: Skanda
Tirtha: Revā-tīra
Type: kshetra
Scene: Weary beings carrying heavy loads (symbolic saṃsāra-bhāra) arrive at the Revā riverbank; Śiva as Bharga and Viṣṇu as Bhagavān stand as compassionate guardians, splitting a dark cloud of fear with light.
At the Revā-tīra, devotion to Śiva (Bharga) and the Lord (Viṣṇu) breaks the fear born of saṃsāra.
Revā-tīra—the sacred banks of the Revā/Narmadā.
No explicit ritual is stated; the implied practice is worshipful reliance on Bharga (Śiva) and Bhagavān (Viṣṇu) at Revā-tīra.