Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

युधिष्ठिर उवाच । अहो महत्पुण्यतमा विशिष्टा क्षयं न याता इह या युगान्ते । तस्मात्सदा सेव्यतमा मुनीन्द्रैर्ध्यानार्चनस्नानपरायणैश्च

yudhiṣṭhira uvāca | aho mahatpuṇyatamā viśiṣṭā kṣayaṃ na yātā iha yā yugānte | tasmātsadā sevyatamā munīndrairdhyānārcanasnānaparāyaṇaiśca

Yudhiṣṭhira sprach: Ach! Dies ist höchst verdienstvoll und einzigartig, denn es vergeht nicht einmal am Ende eines Zeitalters. Darum ist es stets am würdigsten, von großen Weisen aufgesucht zu werden—von jenen, die Meditation, Verehrung und heiliges Bad üben.

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अहोah!, indeed!
अहो:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादिबोधक-निपात (exclamatory particle)
महत्-पुण्यतमाःmost greatly meritorious
महत्-पुण्यतमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + पुण्यतम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (superlative -तम)
विशिष्टाdistinguished, excellent
विशिष्टा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशिष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
क्षयम्destruction, decline
क्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
याताःgone/attained
याताः:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootया (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'गता' अर्थे
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
याwhich (she/that)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-यत् (relative pronoun)
युगान्तेat the end of an age
युगान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुगान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति अव्ययीभूत-प्रयोगः; हेत्वर्थे (therefore/from that)
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सेव्यतमाmost to be served
सेव्यतमा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसेव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; सेव् धातु) + तम (प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (superlative -तम)
मुनीन्द्रैःby the best sages
मुनीन्द्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
ध्यान-अर्चन-स्नान-परायणैःdevoted to meditation, worship, and bathing
ध्यान-अर्चन-स्नान-परायणैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (those devoted to meditation, worship, and bathing)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Yudhiṣṭhira, filled with wonder, addresses a sage in a riverside hermitage; in the background, timeless tīrtha imagery—ancient ghāṭa, flowing Revā, and ascetics engaged in dhyāna, pūjā, and snāna.

Y
Yudhiṣṭhira
M
Munis (sages)
R
Revā/Narmadā tīrtha (implied by section context)

FAQs

A true tīrtha and its merit are portrayed as timeless; sages continually rely on it through dhyāna, arcana, and snāna.

By Revā Khaṇḍa continuity, the imperishable sanctity refers to Revā–Narmadā and her tīrthas.

Meditation (dhyāna), worship (arcana), and bathing (snāna) as sustained disciplines at the sacred locus.