Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

ज्वलच्च चक्रं निशितं भयंकरं सुरासुराणां च सुदर्शनं रणे । चकर्त दैत्यस्य शिरस्तदानीं करात्प्रमुक्तं मधुघातिनश्च तत्

jvalacca cakraṃ niśitaṃ bhayaṃkaraṃ surāsurāṇāṃ ca sudarśanaṃ raṇe | cakarta daityasya śirastadānīṃ karātpramuktaṃ madhughātinaśca tat

Jenes lodernde, scharfe und furchterregende Diskusrad—Sudarśana, im Kampf von Göttern wie Asuras gefürchtet—, aus der Hand Madhusūdanas geschleudert, trennte in eben diesem Augenblick dem Daitya das Haupt ab.

ज्वलत्blazing
ज्वलत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्वल् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
चक्रम्discus
चक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
निशितम्sharp
निशितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिशित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति विशेषणम्
भयंकरम्terrifying
भयंकरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभयंकर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति विशेषणम्
सुर-असुराणाम्of gods and demons
सुर-असुराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — द्वन्द्व: 'of gods and demons'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
सुदर्शनम्Sudarśana (the discus)
सुदर्शनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति समानाधिकरण (name/apposition)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
चकर्तcut off
चकर्त:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 'cut' (poetic perfect)
दैत्यस्यof the demon
दैत्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तदानीम्then, at that time
तदानीम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — 'at that time/then'
करात्from (his) hand
करात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — अपादान (from the hand)
प्रमुक्तम्released, hurled
प्रमुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + मुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — चक्रम् इति विशेषणम्
मधु-घातिनःof Madhusūdana (slayer of Madhu)
मधु-घातिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + घातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — तत्पुरुष: 'मधोः घातिन्' (slayer of Madhu)
and
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/पादपूरण)
तत्that (discus)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — संदर्भे चक्रम् (that very discus)

Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]

Tirtha: Revā tīrtha region

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Madhusūdana releases the blazing, razor-sharp Sudarśana chakra; it arcs through the air, terrifying gods and demons alike, and instantly severs the daitya’s head, ending the threat.

S
Sudarśana Cakra
V
Viṣṇu (Madhusūdana/Madhughātin)
D
Daitya

FAQs

Divine justice is decisive: when a sacred rite is threatened, the Lord’s protective power removes the obstruction.

The immediate focus is on Viṣṇu’s intervention; the broader textual frame remains Revā-khaṇḍa (Narmadā region) rather than a named tīrtha in this line.

No explicit prescription; it narrates the removal of a vighna (obstacle) to a consecration.