Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या त्यजते देहमात्मनः । विष्णुलोकं मृतो याति जयशब्दादिमङ्गलैः

tatra tīrthe tu yo bhaktyā tyajate dehamātmanaḥ | viṣṇulokaṃ mṛto yāti jayaśabdādimaṅgalaiḥ

Wer dort an jenem heiligen Tīrtha in Hingabe seinen Leib aufgibt, gelangt nach dem Tod in Viṣṇus Welt, empfangen von glückverheißenden Siegesrufen „Jaya!“ und Segensworten.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
तीर्थेat the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/अवधारणार्थ) — particle (but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन — Masculine, Nominative singular (relative pronoun)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन — Feminine, Instrumental singular
त्यजतेgives up/abandons
त्यजते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — Present indicative, 3rd person singular, Ātmanepada
देहम्the body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन — Masculine, Accusative singular
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन — Masculine, Genitive singular
विष्णुलोकम्Vishnu’s world (Vaikuṇṭha)
विष्णुलोकम्:
Gati/Karma (Goal of motion/गति-लक्ष्य)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: विष्णोः लोकः); पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative singular
मृतःdead; having died
मृतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Past participle, Masculine, Nominative singular
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Present indicative, 3rd person singular, Parasmaipada
जयशब्दादिमङ्गलैःwith auspicious rites beginning with cries of ‘jaya’
जयशब्दादिमङ्गलैः:
Karana (Accompaniment/means/करण)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formसमास: (जय-शब्द)-आदि-मङ्गल (आदि = ‘beginning with’); बहुवचन तृतीया विभक्ति — Instrumental plural; नपुंसकलिङ्ग (मङ्गल) प्रायः

Unspecified in snippet (contextual narrator within Revākhaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (unspecified sub-tīrtha in context)

Type: ghat

Scene: A devotee at a river-tīrtha relinquishes the body in serene devotion; celestial beings receive him with victory-cries and auspicious benedictions as a radiant path opens toward Viṣṇu’s realm.

V
Viṣṇuloka
C
Cakratīrtha (implied)
V
Viṣṇu

FAQs

Devotion at a sacred place sanctifies even one’s final moment, directing the soul toward the Lord’s realm.

The tīrtha under praise in this section—Cakratīrtha in the Revā Khaṇḍa.

No separate rite is mandated; the emphasis is on bhakti and the sanctity of being at the tīrtha at life’s end.