तथा ब्रह्मा च विष्णुश्च रुद्रश्चैकात्मतां गतः । वरं दद्युश्च ते भद्रे यस्त्वया मनसीप्सितम्
tathā brahmā ca viṣṇuśca rudraścaikātmatāṃ gataḥ | varaṃ dadyuśca te bhadre yastvayā manasīpsitam
So wurden auch Brahmā, Viṣṇu und Rudra von einem einzigen Wesen; und, o glückverheißende Frau, sie waren bereit, dir die Gabe zu gewähren, nach der dein Herz verlangte.
Narratorial continuation (contextual; within the same dialogue)
Tirtha: Eraṇḍī-sannidhi at Revā-tīrtha (as introduced in the passage)
Type: tirtha
Scene: Anasūyā before the manifested Trimūrti—Brahmā, Viṣṇu, and Rudra—radiant and unified in essence, poised to grant a boon at a riverine tīrtha.
The three divine functions are ultimately one reality; sincere devotion and virtue draw divine grace that fulfills righteous desires.
The surrounding Revā Khaṇḍa context points toward Narmadā-region tīrthas; this verse itself is about the Trimūrti’s unified grace.
No specific rite is stated here; it introduces the granting of a boon in response to the devotee’s inner wish.