अनसूयोवाच । किं व्यापारस्वरूपास्तु विष्णुरुद्रपितामहाः । एतद्वै श्रोतुमिच्छामि ह्यशेषं कथयन्तु मे
anasūyovāca | kiṃ vyāpārasvarūpāstu viṣṇurudrapitāmahāḥ | etadvai śrotumicchāmi hyaśeṣaṃ kathayantu me
Anasūyā sprach: „Welche wesentlichen Wirkungen und welches Wesen haben Viṣṇu, Rudra und der Pitāmaha (Brahmā)? Ich wünsche es vollständig zu hören—berichtet es mir ohne Auslassung.“
Anasūyā
Tirtha: Revā/Narmadā-tīra
Type: tirtha
Scene: Anasūyā, composed after trembling, addresses the divine assembly with folded hands, asking about the distinct ‘vyāpāras’ of Viṣṇu, Rudra, and Brahmā; the scene shifts from spectacle to discourse.
Dharma values inquiry: understanding the divine roles deepens devotion and right living.
The Revā/Narmadā context frames the dialogue, implying the tīrtha as a place of revelation.
None; it is a doctrinal question initiating theological exposition.