Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Rishi: Śānti-series; Vājasaneyin ritual tradition.
Devata: Vāta, Sūrya, Parjanya.
Chandas: Yajus with cadence; semi-metrical.

शं नो॒ वात॑: पवता॒ᳪ शं न॑स्तपतु॒ सूर्य॑: । शं न॒: कनि॑क्रदद्दे॒वः प॒र्जन्यो॑ अ॒भि व॑र्षतु

śáṃ no vā́taḥ pavatāṃ śáṃ nas tapatu sū́ryaḥ | śáṃ naḥ kaníkradad deváḥ párjanyo abhí varṣatu

Heilvoll wehe uns der Wind; heilvoll erwärme uns die Sonne. Heilvoll regne über uns der Gott Parjanya, donnernd.

शम् । नः । वातः । पवताम् । शम् । नः । तपतु । सूर्यः । शम् । नः । कनिक्रदत् । देवः । पर्जन्यः । अभि । वर्षतु

शम्well; auspiciously; for welfare
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय-प्रातिपदिक) / शं (निपात)
नःof us; our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
वातःthe wind
वातः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक)
पवताम्may (it) blow/purify
पवताम्:
TypeVerb
Rootपू (धातु) → पवते (आत्मनेपद)
शम्well; auspiciously
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय-प्रातिपदिक) / शं (निपात)
नःof us; our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
तपतुःmay (it) warm/shine
तपतुः:
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
शम्well; auspiciously
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय-प्रातिपदिक) / शं (निपात)
नःof us; our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
कनिक्रदत्may (it/he) thunder/roar repeatedly
कनिक्रदत्:
TypeVerb
Rootक्रन्द् (धातु) + नि (उपसर्ग); (कन्-इक्) पुनरुक्ति-प्रयोग
देवःthe god (divine one)
देवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
पर्जन्यःParjanya (rain-god; thundercloud)
पर्जन्यः:
कर्तृ (देवः पर्जन्यः = apposition)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
अभिtowards; upon
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
वर्षतुmay (it) rain
वर्षतु:
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
V
Vāta (Wind)
S
Sūrya (Sun)
P
Parjanya (Rain/Thunder)