Rishi: RV provenance; transmitted in VS as Adhvaryu liturgy
Devata: Go/Śrī-prosperity complex (auspicious powers); contextually tied to yajña-śrī
Chandas: Likely Anuṣṭubh/Trisṭubh fragmentary; requires full RV parallel for certainty
Samhita Patha (Devanagari)गाव॒ उपा॑वताव॒तं म॒ही य॒ज्ञस्य॑ र॒प्सुदा॑ । उ॒भा कर्णा॑ हिर॒ण्यया॑
Transliterationgā́va upā́vatāvatam mahī́ yajñásya rapsúdā | ubhā́ kárṇā hiraṇyáyā
TranslationO Kühe, nahet heran – ihr Großen, Spenderinnen des Glanzes des Opfers; golden sind euch beide Ohren.
Padapatha (Word Analysis)गावः । उपा॑-वतावतं । म॒ही । य॒ज्ञस्य॑ । र॒प्सु-दा॑ । उ॒भा । कर्णा॑ । हिर॒ण्यया॑
Word by Wordआवतावतम्protecting, safeguarding महीthe great (one); the mighty (power) रप्सुदाgiving beauty/ornament; bestowing splendour हिरण्ययाgolden; made of gold Entities MentionedŚ
Śrī / Yajña-śrī (Prosperity, Splendour) Viniyoga (Ritual Application)