Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 54

Rishi: Traditionally associated with Vedic seerly transmission; in VS 33 many mantras are RV-derived and not uniformly assigned in the Saṃhitā itself
Devata: Savitṛ (with implicit reference to the Devas as first recipients)
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type cadence (RV-style); exact metrical classification depends on RV source identification

दे॒वेभ्यो॒ हि प्र॑थ॒मं य॒ज्ञिये॑भ्योऽमृत॒त्वᳪ सु॒वसि॑ भा॒गमु॑त्त॒मम् । आदिद्दा॒मान॑ᳪ सवित॒र्व्यू॒र्णुषेऽनूची॒ना जी॑वि॒ता मानु॑षेभ्यः

devébhyo hí prathamáṃ yajñíyebhyo’mṛtatváṃ suvási bhāgám uttamám | ā́d id dāmā́naṃ savitar vy-ū́rṇuṣe’nūcī́nā jīvitā́ mānuṣébhyaḥ

Denn den Göttern, den Opferwürdigen, verleihst du zuerst Unsterblichkeit, den höchsten Anteil; danach, o Savitar, entrollst du das Band und gewährst in rechter Folge Leben den Menschen.

दे॒वेभ्यः॑ । हि । प्र॒थ॒मम् । य॒ज्ञिये॑भ्यः । अ॒मृ॒त॒त्वम् । सु॒वसि॑ । भा॒गम् । उ॒त्त॒मम् । आ॒त् । इत् । दा॒मान॑म् । स॒वि॒तः । वि॒ ऊ॒र्णु॒षे । अ॒नू॒ची॒ना । जी॒वि॒ता । मा॒नु॒षेभ्यः॑

दे॒वेभ्यःto/for the gods
दे॒वेभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootदेव
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
प्रथमम्first(ly)
प्रथमम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootप्रथम
यज्ञियेभ्यःto/for the worthy-of-sacrifice (ones)
यज्ञियेभ्यः:
सम्प्रदान
TypeAdjective (used substantively)
Rootयज्ञिय
अमृतत्वम्immortality
अमृतत्वम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअमृतत्व
सुवसिyou bestow / you grant
सुवसि:
TypeVerb
Root√वस् (वसँ निवासे/वसँ आच्छादने; here in sense ‘to bestow/bring about’ as Vedic usage)
भागम्a share, portion
भागम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभाग
उत्तमम्highest, best
उत्तमम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootउत्तम
towards, forth
:
TypeIndeclinable
Root
दित्then, just
दित्:
TypeIndeclinable
Rootदित्
दामानम्the band/cord; (fig.) binding/connection
दामानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootदामन्
सवितःO Savitṛ
सवितः:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootसवितृ
विapart, forth
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि
ऊर्णुषेyou unfold/spread (out)
ऊर्णुषे:
TypeVerb
Root√ऊर्णु (ऊर्णु॒ञ् आवरणे/प्रावरणे)
अनूचीनाःfollowing, successive
अनूचीनाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootअनूचीन
जीविताःliving; having life
जीविताः:
कर्तृ
TypeKṛdanta (past passive participle used adjectivally)
Rootजीवित
मानुषेभ्यःto/for humans
मानुषेभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootमानुष
S
Savitṛ
D
Devas (Yajñiyāḥ)
M
Mankind (Manuṣyāḥ)