Rishi: Vedic tradition (from the underlying Ṛgvedic source-hymn)
Devata: Soma/Indra-like radiant power (contextually determined in the Soma-yāga)
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires verification)
Samhita Patha (Devanagari) वि॒भ्राड् बृ॒हत्पि॑बतु सो॒म्यं मध्वायु॒र्दध॑द्य॒ज्ञप॑ता॒ववि॑ह्रुतम् । वात॑जूतो॒ यो अ॑भि॒रक्ष॑ति॒ त्मना॑ प्र॒जाः पु॑पोष पुरु॒धा वि रा॑जति
Transliteration vibhrā́ḍ bṛhát pibatu somyáṃ mádhv āyúr dádhad yajñá-patau ávihrutam | vātá-jūto yó abhirákṣati tmánā prajā́ḥ pupoṣa purudhā́ ví rājati
Translation Der Strahlende, der Große, trinke den Soma‑Honig und verleihe Leben, unerschüttert, dem Herrn des Opfers. Vom Winde getrieben ist er, der aus sich selbst schützt; er hat die Geschöpfe genährt und leuchtet auf vielfältige Weise in königlicher Hoheit.
Padapatha (Word Analysis) वि॒भ्राट् । बृ॒हत् । पि॑बतु । सो॒म्यम् । मधु॑ । आ॒युः । दध॑त् । य॒ज्ञप॑तौ । अवि॑ह्रुतम् । वात॑-जूतः । यः । अ॒भि॒रक्ष॑ति । त्मना॑ । प्र॒जाः । पु॒पोष । पु॒रु॒धा । वि । रा॑जति
Word by Word सोम्यम् Soma-like; pertaining to Soma यज्ञपतौ in/for the lord of the sacrifice अविह्रुतम् uninjured; not diminished/undisturbed वातजूतः wind-sped; impelled by the wind अभिरक्षति protects, guards त्मना by (his) self; with his own power प्रजाः offspring; creatures पुपोष has nourished; nourished पुरुधा in many ways; manifoldly वि apart; widely; distinctly राजति shines; rules; is resplendent Entities Mentioned I
Indra (Indra-like radiant power) Viniyoga (Ritual Application)