दे॒वस्य॒ चेत॑तो म॒हीं प्र स॑वि॒तुर्ह॑वामहे । सु॒म॒तिᳪ स॒त्यरा॑धसम्
devásya cétato mahī́ṃ prá savitúr havāmahe | sumatíṃ satyárādhasam ||
Wir rufen inständig die große Gunst Savitṛs, des Gottes, des Weisen, an; (schenke) auch den guten Sinn — dessen Gabe wahrhaft und unversiegbar ist.
दे॒वस्य॑ । चेत॑तः । म॒हीम् । प्र । स॒वि॒तुः । ह॒वामहे । सु॒म॒तिम् । स॒त्य-रा॑धसम् ।